Книжный каталог

The Riders

Перейти в магазин

Сравнить цены

Описание

Fred Scully has decided to leave Australia to carve a new life for himself and his young family in Ireland. He labours alone to make their dilapidated cottage habitable, but when he arrives at the airport to pick up his wife and child, only his small daughter steps off the plane. So begins Scully’s desperate odyssey across Europe, trying to track down the wife he comes to realize he didn’t know.

Характеристики

  • Вес
    300
  • Ширина упаковки
    135
  • Высота упаковки
    25
  • Глубина упаковки
    200
  • Тип обложки (Переплет)
    Мягкая обложка
  • Количество страниц
    368
  • Формат издания
    130x195
  • Год выпуска
    1996
  • Автор на обложке
    Tim Winton
  • ISBN
    978-0-330-33942-1
  • Тип издания
    Отдельное издание
  • Язык издания
    Английский
  • Издательство
    Picador
  • Автор
    Тим Уинтон

Сравнить Цены

Предложения интернет-магазинов
"New Riders Of The Purple Sage" New Riders Of The Purple Sage. Original Album Classics (New Riders Of The Purple Sage / Powerglide / Gypsy Cowboy / The Adventures Of Panama Red / Home, Home On The Road) 2079 р. ozon.ru В магазин >>
"Black Star Riders" Black Star Riders. The Killer Instinct 339 р. ozon.ru В магазин >>
AI RIDERS ON THE STORM Толстовка AI RIDERS ON THE STORM Толстовка 6150 р. yoox.com В магазин >>
AI RIDERS ON THE STORM Толстовка AI RIDERS ON THE STORM Толстовка 9500 р. yoox.com В магазин >>
AI RIDERS ON THE STORM Толстовка AI RIDERS ON THE STORM Толстовка 2750 р. yoox.com В магазин >>
Roosevelt Theodore The Rough Riders Roosevelt Theodore The Rough Riders 0 р. litres.ru В магазин >>
AI RIDERS ON THE STORM Толстовка AI RIDERS ON THE STORM Толстовка 2700 р. yoox.com В магазин >>

Статьи, обзоры книги, новости

Riders: перевод, транскрипция, примеры использования

Riders - перевод, транскрипция Словосочетания

molecules of the type riders on sawhorses — молекулы типа всадники на козлах

riders sprain — растяжение приводящих мышц бедра у наездников

riders on sawhorses — всадники на козлах

riders' sprain — растяжение приводящих мышц бедра у наездников

Blown clouds of dust choked the riders.  

Гонимые ветром облака пыли не давали всадникам дышать. ☰

Watch out for bike riders while driving.  

Когда ведёшь машину, следи за велосипедистами. ☰

Horses and riders were completely done up.  

Лошади и всадники были совершенно вымотаны. ☰

When all the riders have saddled up, we can set off.  

Мы сможем отправиться в путь, как только все наездники оседлают коней. ☰

Her success has stamped her as one of the country's top riders.  

Её победа утвердила за ней славу одной из лучших наездниц страны. ☰

Riders have to learn to handle their machines in all conditions.  

Мотоциклисты должны научиться управлять своими машинами в любых условиях. ☰

The mounted riders look striking in their red coats and white breeches.  

Всадники эффектно выглядели в своих красных плащах и белых бриджах. ☰

Some horses are specially trained to buck their riders off, to amuse the crowd at an outdoor performance.  

Некоторых лошадей специально натаскивают, чтобы они брыкались - зрители это очень любят. ☰

Примеры, ожидающие перевода

The riders unsaddled after the race.    ☰

The riders were cloaked (=they wore cloaks).    ☰

The runners and riders appear in Friday's Racing Post.    ☰

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.

Возможные однокоренные слова

riding  — верховая езда, верховой, для верховой езды

WooordHunt — ваш помощник в мире английского языка

Источник:

wooordhunt.ru

Doors, The - Riders on the Storm текст песни, слова

Текст песни Doors, The - Riders on the Storm

Riders on the storm

Riders on the storm

Into this house were born

Into this world were thrown

Like a dog without a bone

An actor out on loan

Riders on the storm

Theres a killer on the road

His brain is squirmin like a toad

Take a long holiday

Let your children play

If ya give this man a ride

Sweet memory will die

Killer on the road, yeah

Girl ya gotta love your man

Take him by the hand

Make him understand

The world on you depends

Our life will never end

Gotta love your man, yeah

Riders on the storm

Into this house were born

Into this world were thrown

Like a dog without a bone

An actor out alone

Riders on the storm

“Riders On The Storm”

В дом, где ты рожден,

В мир, что выгнал вон

Рептильный мозг его кипит.

Ты за рулем, ты взял отгул,

И на пикник с детьми махнул.

Его решил ты подвезти?

Семью твою нельзя спасти,

Ведь там убийца на пути.

Деваха, чувства парню докажи.

Его ты за руку держи,

Ты объясни, ты расскажи,

Что мир ему принадлежит,

И без конца вся наша жизнь.

Любовь мужчине докажи.

В дом, где ты рожден,

В мир, что выгнал вон

Текст песни добавил: Аноним

  • Тексты песенок /
  • D /
  • Doors, The /
  • Riders on the Storm
  • Видео Doors, The - Riders on the Storm:
  • Права на тексты песен, переводы принадлежат их авторам.

    Источник:

    teksty-pesenok.ru

Скачать Rider 1

Rider 1.2.1

Выполняйте невероятные трюки путешествуя по бесконечному миру игры Rider! Садитесь на мотоцикл и начинайте!

  • Выполните 100 заданий
  • Соберите 40 крутых мотоциклов (и 4 секрета)
  • Получайте ежедневные награды
  • Пройдите все 32 уровня
  • Разблокируйте 10 тем
  • Соревнуйтесь с игроками по всему миру
  • Делайте безумные трюки!

Скачайте сейчас и покажите, на что вы способны!

Скачать Rider 1.2.1

Zombie Road Trip 3.21

Dead Trigger 2 1.3.1

Homeless: Long Way 1.024

Добавить комментарий

Если нужно ответить кому-то конкретно,

лучше нажать на «Ответить» под его комментарием

Источник:

trashbox.ru

Riders On The Storm - Факты о песне

Riders On The Storm — The Doors Интересные факты о песне

Фраза "There’s a killer on the road. " ("Там, на дороге - убийца. ") - это упоминание о Билли Куке, серийном убийце, который убил целую семью, притворившись автостопщиком.

В 2004-ом году рэппер Снуп Догг сделал ремикс этой песни, который вошел в саундтрек к игре Need for Speed: Underground 2.

Идею песни Моррисон почерпнул из телефонного разговора с одним из друзей, когда оба были изрядно под кайфом. Слова песни являются частью поэмы под названием "The Graveyard" "Кладбище", а фрагмент "Killer on the Road" "Убийца на дороге" взят из сценария фильма Моррисона "HWY".

Источник: Питер Хоуген Полный путеводитель по музыке The DOORS (1993)

В 2009 году группа Infected Mushroom также ремикшировала эту композицию и она вошла в их альбом Legend of the Black Shawarma (для ремикса был использован оригинальный вокал Джима Моррисона, однако, на концертах группа часто исполняет её вживую, вместо Джима поёт Амит Дувдевани).

Существует мнение, что на создание этой песни Джима вдохновил фильм Рене Клемана "Пассажир дождя", в котором человек, вышедший в дождливую погоду из автобуса, преследует красивую девушку до дома и там насилует ее.

Добавил: Vert Dreyfer

Источник: Журнал "КиноПарк"

Умеете ли вы пить?

Подписаться на новые факты

Присылать новые факты

о всех песнях этой группы или исполнителя

о всех песнях на сайте

также присылать комментарии посетителей

Добавить факт об этой песне

Пожалуйста, пишите факты. Не надо писать своё мнение о песне или публиковать статьи. Не надо копировать тексты с других ресурсов, пишите своими словами. Весь копипаст будет сразу же удалён. Если вы нашли ошибку, то, пожалуйста, пишите в комментарии.

Источник сведений (книга, интервью, издание, НЕ веб-ресурс)

Читайте ещё

В 2008 году песня стала известна за рубежом, благодаря тому, что она включена в саундтрек к популярной компьютерной игре GTA IV. Её можно услышать на волне вымышленной радиостанции Vladivostok FM.

В рассказе Алана Вейса, продюсера теленовостей WABC, который по случайности находился в госпитале им. Рузвельта, ожидая рентгена повреждённой ноги, в те минуты, когда туда привезли смертельно.

Песню цитируют в компьютерной игре Warcraft III: Reign of Chaos. Персонаж "Бандит" произности фразу: "Бродяга, странник, кочевник, скиталец -- зови меня как хочешь" ("Roamer, wanderer, nomad, vagabond, call me what.

Школьный хор для песни нашли в ближайшей к студии школе (в районе Лондона Ислингтон). Пели 23 ребёнка в возрасте от 13 до 15-ти. Пение было наложено двенадцать раз, что создало ощущение куда большего.

Во время записи Time в студии было только три том-тома, которые были нужны для записи вступления. Чтобы исполнить нужную партию, группе пришлось записывать том-том, перенастраивать его, записывать.

По утверждению Пера Гессле, текст первых двух куплетов был написан как "рыба": нужно что-то было петь на репетициях, поэтому был набросан случайный текст ("Ходит как мужчина, бьёт как молот. ").

Пер Гессле, "половинка" дуэта Roxette, и автор большинства его песен, однажды пришёл днём домой и нашёл на столе написанную от руки записку, которую оставила его невеста, Оса: "Hej, din tok, jag alskar.

Песню сочинил Бьорн Ульвеус: он увлекался бегом трусцой и однажды бежал, напевая в ритм бега: "тк-э-ч тк-э-ч". Из этого появилась строчка "take a chance on me", к которой и написали остальные слова.

Оставить новый комментарий

Ваш мейл (не для публикации)

Присылать мне комментарии к этой песне

Текст песни

Riders on the storm

Riders on the storm

Into this house we’re born

Into this world we’re thrown

Like a dog without a bone

An actor out on loan

Riders on the storm

His brain is squirmin’ like a toad

Take a long holiday

Let your children play

If you give this man a ride

Sweet family will die

Killer on the road, yeah

Girl ya gotta love your man

Take him by the hand

Make him understand

The world on you depends

Our life will never end

Gotta love your man, yeah

Riders on the storm

Into this house we’re born

Into this world we’re thrown

Like a dog without a bone

An actor out alone

Riders on the storm

Riders on the storm

Riders on the storm

Riders on the storm

Riders on the storm

Переводы песни Автор: Скаредов Алексей (Эквиритмичный перевод)

Мчащиеся в шторм

В том доме всяк рождён

В том мире брошен он

Как без кости пёс цепной и

Без ролей актёр

Мчащиеся в шторм

Его ум словно жабья слизь

Поиграй с детьми

Коль уступишь ему путь ты

Сгубит всю семью

Душегуб в пути, да

Детка парня полюби

Под руку возьми

Весь свет в руках твоих

И бесконечна жизнь

Парня полюби, да

Мчащиеся в шторм

В том доме всяк рождён

В том мире брошен он

Как без кости пёс цепной и

Без ролей актёр

Мчащиеся в шторм

Автор: wild_Bill (Перевод смысла)

Родившись, мы попадаем в этот мир,

Как голодные собаки,

Как нищие странствующие актёры.

Его мысли скользки как жаба

Возьми длительный отпуск

Пусть твои дети отдохнут

Если ты подберешь этого человека

Сладкая семейка - умрет

Убийца на дороге, Да

Девушка ты любишь своего парня

Дай ему положить на тебя руку

Все зависит только от него

Наши жизни никогда не заканчиваются

Пока тебя любит твой парень

Родившись, мы попадаем в этот мир,

Как голодные собаки,

Как нищие странствующие актёры.

Добавить перевод этой песни

Точный перевод смысла песни

Точный перевод, в оригинальном размере (эквиритмичный)

Вольный перевод (в правильном размере, но не точный по смыслу)

Источник:

music-facts.ru

Ghost riders in the sky - Tom Jones: перевод песни на русский язык, текст, слова, слушать онлайн

Перевод текста песни Tom Jones - Ghost riders in the sky Ghost riders in the sky

Upon a ridge he rested as he went along his way

When all at once a mighty herd of red eyed cows he saw

Come rushin' through the ragged skies and up a cloudy draw.

Ghost riders in the sky

Their horns were black and shiny and their hot breath you could feel

A bolt of fear went through him as they thundered through the sky

He saw the riders coming hard. and he heard their mournful cry

Ghost riders in the sky.

They're ridin' hard to catch that herd but they 'aint caught 'em yet

'cause they've got to ride forever in the range up in the sky

On horses snorting fire as they ride hard hear them cry

Ghost riders in the sky.

If you want to save your soul from hell a riding on our range

Then cow-boy change your ways today or with us you will ride

Tryin' to catch this devil herd. a-cross these endless

Ghost riders in the sky.

Ghost riders in the sky.

Ghost riders in the sky.

Призрачные всадники в небе

В горах, что лежали на его пути, он устроил привал.

И вдруг внезапно он увидел огромный табун коров с красными глазами,

Что неслись сквозь рваное небо, по растянувшимся тучам.

Призрачные всадники в небе

Их рога были черны и сияли, а их горячее дыхание можно было почувствовать.

Страх молнией пронзил его, когда они громом прогремели по небу,

Он увидел, как тяжело приближались всадники. и услышал их скорбный плач.

Призрачные всадники в небе

Они отчаянно скачут, чтобы поймать тот табун, но так и не сделали этого до сих пор.

Ведь они должны вечно мчаться по небу единой цепью

На огненно дышащих лошадях. И когда они мчатся, слышен их крик.

Призрачные всадники в небе

Если хочешь спасти свою душу от ада, чтобы не скакать с нами в одном ряду,

Ковбой, выбери иной путь сегодня, либо мчаться тебе с нами,

Пытаясь остановить этот дьявольский табун. сквозь это бесконечное небо.

Призрачные всадники в небе

Призрачные всадники в небе

Призрачные всадники в небе

Комментарии Популярное Последние новости Случайные переводы

© 2011-2018 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.

Источник:

perevod-pesen.com

The Riders в городе Магнитогорск

В нашем каталоге вы всегда сможете найти The Riders по разумной стоимости, сравнить цены, а также изучить прочие предложения в группе товаров Художественная литература. Ознакомиться с параметрами, ценами и обзорами товара. Доставка осуществляется в любой город РФ, например: Магнитогорск, Нижний Новгород, Красноярск.